Domande e vari chiarimenti

« Older   Newer »
  Share  
enzcicero
view post Posted on 7/11/2013, 21:57




bene. vorrei sentire però anche gli utenti mac, perché safari e firefox non consentono più il download
 
Top
enzcicero
view post Posted on 7/11/2013, 22:23




ho affiancato al link wetransfer anche un link cappellaio (a file a minore risoluzione), mi sapete dire se funzionano?
 
Top
Federica Biasone
view post Posted on 7/11/2013, 22:36




Anche io ho risolto con Explorer! Grazie a tutti, questo forum è fantastico ;)
 
Top
enzcicero
view post Posted on 7/11/2013, 23:22




comunque, adesso dovrebbe essere tutto a posto anche per chi possiede un macintosh… una buona notte
 
Top
giopanto
view post Posted on 8/11/2013, 04:52




Buongiorno a tutti.. Segnalo due coincidenze storiche alle quali non so se Kubrick possa aver pensato nella scelta dei nomi dei personaggi -da lui introdotti e non presenti nel libro- di Sandor szavost e di Viktor Ziegler: gli psicoanalisti Sandor Ferenczi, ungherese, 1873-1933 e Viktor Tausk, slovacco, 1879-1919....

Segnalo, inoltre (non so quanto sia attinente allo scopo del corso; Professore, La prego di fermarmi se sto andando fuori tema), la lunga relazione tra Schnitzler ed Olga Waissinix: "Durante un casuale soggiorno a Merano nell'aprile del 1886 avviene l'incontro con Olga e sboccia in Arthur Schnitzler una passione ardente per questa donna di provincia ormai rassegnata da un matrimonio di pura convenienza, al grigiore della vita di provincia.
Ma fu un rapporto assolutamente "casto". Olga, volendo reprimere i suoi sentimenti, evita accuratamente gli incontri ed offre soltanto un'amicizia. Lo scambio di lettere è molto intenso, ed i due si scambiano e si raccontano i drammi della loro vita pervasa da elementi contraddittori, oscillante com'è tra pensiero positivo e pessimismo." fonte:
it.wikipedia.org/wiki/Lettere_(Schnitzler)
 
Top
enzcicero
view post Posted on 8/11/2013, 06:52




La fermo subito allora: vediamo (e rivediamo) il film, poi le pertinenze verranno da sé. Faccio solo l'esempio del nome e personaggio Sandor: secondo lei sarebbe più conseguente un legame con Anton Szandor LaVey o con Ferenczi? Ma come fa a rispondere prescindendo dal ruolo concreto svolto da Sandor e dalle parole effettive con cui "aggredisce sessualmente" Alice? E come può decidere senza aver ancora contezza delle varie occorrenze del "cerchio magico" nel corso dell'intera pellicola, fin quasi all'ultimo fotogramma?
Stiamo innanzitutto al film e ai suoi fatti, e non dimentichiamo mai che il racconto è di Schnitzler, ma il film è di Kubrick...

Detto questo, la vostra voglia di capire e di cercare mi impressiona favorevolmente
 
Top
Stefano.369
view post Posted on 8/11/2013, 11:35




Aggiungo soltanto che "Brazil" fa rabbrividire anche me.E' interessante perché i trailer americani,a differenza di quelli europei(appunto ne fanno una doppia versione)prediligono uno stile più narrativo rispetto all'overtour di immagini al quale siamo abituati.Quindi quello che mi colpisce in quel trailer é il montaggio.


io scommetto che tra voi ci sono alcuni in grado di fare un montaggio migliore dell'americano, sia tecnicamente, sia tematicamente, e ... (forse l'ho già detto): uno degli obiettivi del corso è realizzare trailer alternativi a quelli esistenti

Edited by enzcicero - 8/11/2013, 14:21
 
Top
mary2431
view post Posted on 8/11/2013, 11:58




Scusate colleghi ma nessuno ha la registrazione della lezione? Xke x problemi di salute sn mancata e sto capendo ben poco! Grazie



gentile Mary, deve prima di ogni cosa guardare le scene fin qui viste a lezione. A quel punto potrà capire senza problemi

Edited by enzcicero - 8/11/2013, 14:11
 
Top
Naunet
view post Posted on 8/11/2013, 12:49




Salve professore, credo che il terzo e quarto file caricati siano uguali (da 40 e 30 mega, "l'arte di amare" e "la fine dell'arcobaleno")
 
Top
enzcicero
view post Posted on 8/11/2013, 14:06




Sì Nau, è vero. Quando rientrerò a casa stasera rimedierò
 
Top
Naunet
view post Posted on 8/11/2013, 14:22




Mi scuso per il nick (mi chiamo Federica ma su forumfree preferisco non usare direttamente il nome).
volevo chiederle se c'è qualche motivo specifico riguardo al cambiamento del nome da Albertine ad Alice
 
Top
enzcicero
view post Posted on 8/11/2013, 14:31




Beh: Alice, lo specchio, l'attraversamento... Lei avrà letto Carroll, no? ;)


E non si preoccupi per i nomi che usa qui, non deve certo giustificarsi con me!!
 
Top
Naunet
view post Posted on 8/11/2013, 14:38




Speravo si trattasse di questo
www.spaziofatato.net/viaggioalice.htm
Le lascio un link se può interessarle
 
Top
mary2431
view post Posted on 8/11/2013, 17:01




Sn riuscita a scaricare i video ma nn la parte di testo qualcuno ke l'ha scaricata può inviarla al mio indirizzo e mail?



I testi sono con estensione .pdf, Mary. Mi faccia sapere se, non riuscendo ancora a scaricarli, qualcuno glieli ha inviati, altrimenti glieli invio io

Edited by enzcicero - 8/11/2013, 22:49
 
Top
enzcicero
view post Posted on 8/11/2013, 17:15




Parleremo ovviamente di Alice in Wonderland & Through the Looking-glass. è auspicabile che voi abbiate non solo visto la versione Disney e quella di Tim Burton, ma pure letto i due libri di Carroll. Altrimenti anche in questo caso non si potrà misurare il peso che Kubry dà alla vicenda carrolliana nel suo film. E la lettura diretta dei testi deve necessariamente precedere quella di qualsiasi loro interpretazione.

Detto questo, il testo che mi ha segnalato è molto modesto, nulla di paragonabile a tanti saggi in lingua inglese sull'argomento. Non ci perda più tempo
 
Top
262 replies since 7/11/2013, 15:26   6425 views
  Share